Приложение Т—Ж
В нем читать удобнее

Считаете ли ​вы необходимым учить местный язык, живя в другой стране? Поделитесь аргументами

90
Считаете ли ​вы необходимым учить местный язык, живя в другой стране? Поделитесь аргументами
Аватар автора

Наталья Громова

знает три языка

Страница автора

Мои друзья живут в Таиланде 10 лет и до сих пор не говорят по-тайски.

И это не единственный пример. Ребята, которые уже по 5—7 лет живут в Венгрии, Германии и Португалии, родили там детей и планируют навсегда остаться в этих странах, знают только элементарные фразы на местных языках. По их словам, это не тянет даже на начальный уровень А1.

Тем не менее жизнь моих друзей не ограничена русскоязычным кругом общения. Они дружат со множеством иностранцев и местных, с которыми без проблем общаются по-английски. Сложности возникают, только когда приходится сталкиваться с госорганами, но в таком случае прибегают к услугам переводчиков.

На мой вопрос, почему друзья не учат язык, отвечают, что это сложно, нет свободного времени и английского вполне достаточно для полноценной жизни и работы за границей.

Живете в другой стране? Расскажите, почему, на ваш взгляд, нужно или не обязательно учить местный язык. В какой стране вы проживаете и как давно? Владеете ли вы местным языком и на каком уровне? Какие сложности возникают из-за незнания языка? Реально ли интегрироваться в общество, строить карьеру и чувствовать себя своим без знания языка? Как относитесь к иммигрантам, которые не учат местный язык?

Наталья ГромоваПоделитесь мнением:
  • Alexandra OrlovaДа, нужно. Во многих странах требуют экзамен на знание языка для получения гражданства. Да и вообще мужья и дети в качестве переводчиков у пациенток в больнице меня удивляют. И не только в больнице, в школе, в саду, в любой гос.структуре ты постоянно зависит от кого-то, даже если это муж, то все равно не очень на долгосрок40
  • АлексЧестно, я за то, чтобы учить язык, если планируешь остаться надолго. Конечно, я понимаю тех, кто говорит: «зачем, если везде английский работает?» У меня друзья по десять лет живут в разных странах и ни слова на местном не знают. Пока всё гладко — проблем нет. Но как только попадёшь в больницу, госорганы или захочешь нормальную работу за пределами международных контор, начинаются танцы с бубном и вечные поиски переводчика. А чисто по-человечески обидно: живёшь в стране, а ощущаешь себя как в аквариуме, всё видишь, но не часть этого. У меня так было, что стоило начать хоть немного говорить на местном, как люди сразу стали теплее относиться, лица меняются. Если приехал на пару лет, можно без фанатизма. Но если планируешь остаться навсегда, особенно с детьми, без языка никуда. Ведь дело не в «надо», а в комфорте, нормальных связях и ощущении дома, а не вечного гостя.85
  • A BВ стране, где я живу, английский и есть местный язык. Рада, что не пришлось изучать новый. Подруга живет в Испании и учит испанский, потому что хочется иметь возможность полноценно взаимодействовать с окружающим миром13
  • Boris KölnЕсли живете визараном или как цифровой кочевник - можно не учить язык. Если собираетесь постоянно жить в этой стране, язык учить обязательно. Часто B1 или B2 - обязательные условия для получения ПМЖ.26
  • user5836519Наверное зависит от способностей к языкам . Я не беру в пример свое детство , просто, когда в 4 года вас отправляют в английскую школу , в соответствующей стране , понятно , что местный - родной почти . Вот вернулась выучила русский, из области юмора . Мама тогда не выучила язык , кроме базрвых фраз и с жутким произношением . Отличие местного знания языка от выученного - это все же произношение , вот до сих пор режет слух . У папы был переводчик . Брат учил английский здесь , там он был маленький . Подруга у которой отец всю жизнь во Франции и сейчас она там же - он очень болен , при его абсолютном знании французского греческого, сама говорит не сильно свободно , хотя много родственников у нее там . Вообще учить язык можно всю жизнь и в разной степени . Но у меня дети в силу профессии ездят по странам - я считаю , что надо учить местный - они считают , что русского и английского достаточно. Я учила эстонский просто , когда мы с родителями ездили туда в советский период на лето. Мне нравится , когда я понимаю речь и когда можно прочитать оригинал . Дальше уже зависит от людей и способностей2
  • EiraЭто даже не вопрос, это должно быть утверждением. Если ты переезжаешь - учи местный язык. Английский - это затычка для простейших диалогов и для работы в случае устройства в международной многонациональной конторе. Во-первых, практически нигде сейчас без экзамена на знание языка не дадут гражданство. Во-вторых, вы варитесь в узком кругу, который специально для вас вынужден вместо родного использовать иностранный для себя язык, даже в компании местных (шутки, культурные речевые обороты, etc - всё мимо вас, для вас речь упрощается [если только английский не является вторым официальным языком в этой стране, тогда да, местные разницы особо не почувствуют]. В-третьих, всё взаимодействие с государственными структурами на местном. Нанимать всю оставшуюся жизнь переводчика, таскать с собой детей/мужа/жену, это какой-то кринж... Ну и просто самодистанцирование от местных, от жизни какое-то получается. Ни новости посмотреть, ни с продавцом на смолток задержаться, ни в глубинку куда-то выбраться, ни документы прочитать - сплошное самоограничение. Так что, имхо, даже если не планируется гражданство, но в стране надолго - хотя бы на базовом уровне язык нужен.39
  • НатальяСчитаю, что нужно знать местный язык, т.к. люди, которые переезжают не в какую-то страну наугад, а в определенную, которую они выбрали, в которую ни 1 раз ездили, культура которой нравится и откликается, как в таком случае людям не интересен местный язык? Язык - это же отражение истории и инструмент культуры.15
  • EiraOlesya, смолток да, новости...спорно, всякая геополитика и административно-правовая тема это B1 скорее. Хотя может и с А2 уже нормально. Смысл в том что даже до А1 хотя бы подучить необходимо :)12
  • ВасилисаМое мнение, изучение языка страны проживания - это знак уважения к этой стране и демонстрация, что ты хочешь быть частью этого общества. А если приезжаешь на 6 месяцев в Тай с идеей потом вернуться домой, достаточно английского.49
  • ИринаСтранное отношение: выбрать для себя страну, но принципиально не учить её язык по причине "мне и так хорошо". Верю, что выбираешь страну именно потому, что хочешь стать её частью. А это значит - впустить в себя культурный код страны, что без языка сделать невозможно. Но, конечно, все зависит от того, почему ты в этой стране29
  • Мужичок-базовичокНадо, конечно. А если считаете, что не надо, то не стоит, например, в России ругаться, когда таксист Илхом или уборщица Фарзона совсем не понимают русский язык.53
  • Elena LVЯ язык знала достаточно еще до переезда. Переехав, почти сразу нашла работу, что без знания языка было бы невозможно. Потом сходила и в языковую школу, получила сертификат, который необходим для получения гражданства. Много разных курсов и семинаров прослушала и закончила на греческом плюс автошкола. Даже другой язык, испанский, учила на нем. А вот,когда пошла на курсы гугла, несмотря на то, что учеба была на греческом, экзамены можно было сдавать по выбору на греческом, английском или русском. Я тогда выбрала русский, потому что там ограничение по времени, боялась не успеть. Препод сказал, что не сможет помочь, если что. В итоге закончила первой. Считаю, что если приезжаешь в страну жить, надо знать местный язык.12
  • user6284059Не просто надо учить язык, а необходимо, для общения, чтобы знать и понимать культуру этой страны. Чтобы быть частью этой сраны, потому, что ты сам выбрал место жительства.8
  • SomenameЕсли язык не требуется для легального проживания, то как душа просит. Языки учить прикольно, от деменции помогает, но это не всем интересно.5
  • АлексейДаже во время недельного отпуска интересно выучить что-то из местного наречия, а если там живешь, то и подавно.9
  • Alex Ts.Если вы решили связать свою жизнь с другой страной, то учить местный язык нужно. Это дань уважения к культуре страны, которая вас приютила. Даже если вам хватает условного английского, нужно понимать, что вы можете создавать кучу бытовых проблем окружающим, когда не можете изъясниться. И одно дело, если вы приехали на неделю, а другое , когда собираетесь прожить всю жизнь.3
  • Максим БушуевАлекс, дожить бы ещё...4
  • АлисаУчить язык стоит если он достаточно распространенный: английский испанский французский арабский или китайский, учить язык на котором разговаривает полтора землекопа только если действительно в этом есть потребность или интерес. Вообще если люди спокойно живут без языка в другой стране — их дело, не понимаю радикальных претензии комментаторов «должны!», вам-то что? Увы сейчас вся культура глобализованна: все покупают еду в супермаркете, все ездят на такси и смотрят условный нетфликс. Если вы выбираете жить не в отдаленной горной деревне то жить вы будете так же как и на родине.2
  • ЗлатеникаЖивете в другой стране? Расскажите, почему, на ваш взгляд, нужно или не обязательно учить местный язык. //если нужен круг общения чуть шире чем с официантом в ресторане, если хочешь ходить в гости и ощущать страну своим домом - чтобы были друзья, что могут и с детьми посидеть, и на метро проехать, и выпить в пабе на футбольном матче - тогда учить придется. В остальных случаях, если, как завещал Бродский - "не выходи из комнаты не совершай ошибку" - тогда, в целом, язык можно не учить. В какой стране вы проживаете и как давно? // 4 года в Аргентине. Владеете ли вы местным языком и на каком уровне? В2 - С1 Какие сложности возникают из-за незнания языка? Реально ли интегрироваться в общество, строить карьеру и чувствовать себя своим без знания языка? // без языка нереально общаться за пределами федеральной столицы. В тур районах для маршрутов жк - тц - мфц достаточно, английского, но искренне сочувствую тем людям, что заперты в этом треугольнике. Как относитесь к иммигрантам, которые не учат местный язык? // с большим сочувствием, но это выбор каждого. Похоже на отрезание руки/ноги самому себе, но если человеку хочется...6
  • Юджин FlowersВсегда не понимал тех, что живя в Эстонии не изучали эстонский и не стремились сдать экзамен. Империя давно распалась как бы.8
  • Ку-ку СикиНадо. Для мозга полезно. А то многие значительно деградируют в когнитивном плане с возрастом.7
  • НастенькаЗнание языка как минимум упрощает жизнь и адаптацию в другой стране . Английский не везде учат, если это не англоязычная страна. Даже не представляю как можно жить, работать не зная языка. Думаю, что нельзя даже на нормальную работу устроиться. Взять как пример даже нашу страну, у нас полно иностранцев и согласитесь приятнее контактировать с человеком хорошо говорящим на русском языке. Так и везде.10
  • владислав кудрявцевПопробуйте в Турции объяснить сантехнику на чистом английском, что у вас трубу прорвало. Спойлер: вы будете плавать по колено в воде, пока не выучите пару местных слов10
  • владислав кудрявцевAlexandra, и это абсолютно правильное требование. Как ты будешь голосовать или законы читать, если даже алфавита не знаешь?8
  • владислав кудрявцевМужичок-базовичок, тут в своей-то стране бесит, когда тебя в магазине не понимают, представляю, как местные за границей на наших релокантов смотрят1
  • владислав кудрявцевBoris, разумный подход. Если каждые три месяца меняешь Вьетнам на Индонезию, никаких мозгов не хватит все языки выучить)3
  • Alexandra Orlovaвладислав, так я согласна. Я получала, когда не нужен был языковой экзамен и насмотрелась на этот цирк. Некоторые приходили получать документы мужьями, которые все переводили, зато граждане. Кстати, в парах, где оба мигранты из одной страны (оба бангладешцы или оба малазийцы) тоже такое встречала, что женщины общались с помощью мужей и детей, которые выучили язык.9
  • Alexandra OrlovaRik, тем более стоит учить язык6
  • Lady in redAlexandra, ой, вспомнила, как лежала на сохранении в роддоме. В палате была женщина то ли узбечка, то ли таджичка, по-русски вообще ноль: не понимала и, естественно, не говорила. Когда приходил врач на осмотр, она звонила мужу, и он выступал в роли переводчика. Так она пролежала пару дней, а потом было решено её кесарить, тк был высокий риск, что ребёнок умрёт в утробе. Так муж этот по телефону орал, что если ему жену кесаревым испортят, то он её даже забирать из роддома не будет. Капец, средневековье и мракобесие.10
  • NaglfarЯ живу в Сербии 4 года. Язык знаю на уровне B2, учил где-то полтора года, не слишком интенсивно. Работаю в местном филиале швейцарской компании, в офисе на 200 человек кроме меня никого для кого русский это родной язык. Рабочие вопросы обычно обсуждаю на английском потому что это эффективнее. Общаюсь на сербском в кафе, клиниках, на улице, в такси, во всяких смолл толках в офисе. Хотелось бы улучшить свой уровень до того чтобы больше рабочих вопросов мог бы решить не переходя на английский, но останавливает то что языковые школы в Сербии почувствовав спрос, задрали ценник настолько что мне дешевле заниматься английским с преподавателем из Лондона чем учить сербский, и это для меня более полезно. Вообще не знать местный язык мне было бы супер некомфортно, я бы чувствовал себя беспомощным и наверное виноватым что я не делаю попыток адаптироваться в стране в которой живу. Моя жена выбрала не учить язык так как это слишком много усилий, большинство вопросов можно решить и так, она работает в компании где большинство людей в местном офисе релоцированы из РФ, да и не ясно, хотим ли мы тут оставаться. Я помогаю с переводом в госучрждениях или когда надо куда-то позвонить, например, решить проблему с доставкой из магазина. В страховой и клиниках обычно врачи говорят по-английски, мне один раз даже попался русскоговорящий доктор, который учился в России. За пределами Белграда и Нови Сада возможность объясняться по-английски резко пропадает, так что я обычно беру на себя коммуникацию в поездках по стране. Друзей-приятелей среди местных у нас нет, круг общения в основном это пузырь русскоязычных мигрантов. В целом, я бы наверное был открыт к переезду в страну где я уже знаю язык, например, Великобританию, но не особо хотел бы ехать куда-нибудь где придётся учить язык с нуля, например, Германию или Францию.6
  • Alexandra OrlovaLady, я тоже в роддоме такую пару встречала. Правда, муж не орал, но сам все решал с врачами. Но мне кажется, мусульмане даже заинтересованы иногда в том, чтобы жена сама не коммуницировала с миром10
  • Ян ПетровАлекс, особенно про детей верно4
  • Yaffa LuftRik, а какая статистика среди ваших знакомых, которые вышли замуж за соотечественников?4
  • JuliaOlesya, вы шутите? Стандартный выпуск новостей - это крепкий B2, в крайнем случае В1 с большоооой натяжкой.11
  • Эндрю БуркинЮджин, Эх. Вот молодцы Эстонцы. Заставили учить свой язык и мир да покой. Не то что в другой стране.0
  • Дракончик ТопотушкаДовольно долго жил в Германии. Немецкий учил скорее ради прикола, потому что примерно все говорят по-английски. За пару лет было полторы ситуации, когда понадобился именно немецкий. Жил в Чехии, учил с токсичной зеленой совой. Проблема чешского заключается в том, что во-первых, если знаешь русский и украинский/белорусский/польский, то "почти все понимаешь, но сказать не можешь", а во-вторых, все видя твои потуги, мгновенно переходят либо на английский, либо на русский, практику получить очень сложно. Жил в Беларуси, работал на кровавый энтерпрайз, нам доплачивали (причем прям ощутимо) за изучение языка. Ради интереса выучил белорусский на уровне "на изи общаюсь трасянкой с бабулями в далеких деревнях". В городах на нем не говорит вообще никто, практику получить абсолютно невозможно.3
  • Дракончик ТопотушкаOlesya, смолтолки начинаются где-то в районе B1-B2, равно как и новости. А1 это скорее что-то уровня "Пусть говорят", где лексика уровня Эллочки-людоедки. А смолтоки вида "я могу шутить" это вообще эдак C1 минимум.4
  • Дракончик Топотушкавладислав, в целом зависит от ситуации. Один мой бывший коллега попал в Россию в 19 лет, зная только французский и пару нишевых африканских языков. В состоянии "ты либо учишь русский, либо умираешь от голода в Оренбурге", изучение русского происходит стремительно =)3
  • Рейверский комарМне раньше казалось, что , если люди долго живут в стране и плохо говорят на местном языке - то это лень и нежелание интегрироваться. В какой-то степени это так, но не всё. Многие просто живут среди своих и не видят смысла учить язык страны проживания, другие заняты семьёй, третьи уже в преклонном возрасте. Один знакомый итальянец прожил 13 лет в Германии, освоил немецкий на В2 и больше не хотел, потому что немцы его часто высмеивали за акцент. Говорил, что потерял желание учить язык, с немцами не общался и в конце концов оттуда уехал в Японию. И он не один такой.1
  • Семен КопыринЗнать местный язык важно. Это основа основ уважения к народу, который проживает в той местности. Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек. Общаться это одно. Но в гос органах по любому понадобится местный язык. Одно дело, если английский там второй государственный. И совсем другое, если у английского языка там нет никакого статуса. Тебе будут улыбаться и общаться с тобой в том же Тае. Гостеприимство у них закон. В Азии считают, что гость приходит от Бога. Это менталитет такой. Но, за глаза, меж собой будут осуждать. Мол, этот человек хочет тут жить, но даже не хочет узнать наш язык.2
  • Елизавета СопруненкоМоя знакомая третий год живет в Турции по икамету (ВНЖ), язык не учит и не планирует. А зачем он, рассуждает она, если она в русскоязычном районе живет. и английский знает. Я такую позицию не разделяю. Если вы живете в стране, а не просто туристом ездите, знать ее язык необходимо — это уважение к стране, которая вас приняла, к людям, с которыми вы взаимодействуете. Даже если уровень слабый и язык сложный (венгерский, финский, тот же турецкий — правда трудно, потому что языковая система совсем другая), он должен быть. Кроме того, зная язык страны проживания, вы сами себе облегчаете жизнь. В той же Турции могут "опрокинуть" ебанжи, или иностранца, а вот если человек говорит по-турецки, отношение совсем другое, даже если внешне он не турок. С языком вы сами можете пойти к врачу, в магазин, на рынок, в посольство, не нужно платить переводчикам и чувствовать себя потерянным ребенком. Наконец, знание языка — это возможность сделать новую страну своим домом. С ним проще найти местных друзей (общаться со своими прикольно, но не то), работу и место в обществе.1
  • Elena TДмитрий, ага, а смертность какая???? И че толку в толпе необразованного населения?????? Сколько женщин умерло от насилия и при родах?2
  • Elena TRik, и дальше будут минусить. Смирись.1
  • Ник ЗавадскиДракончик, вроде все складно, но какая-то альтернативная Германия и альтернативная Чехия, в которой "примерно все" говорят на английском. Знакомый, который недавно переехал в Чехию, активно учит, потому что для реальной жизни (чиновники , врачи и пр) английского совершенно недостаточно. Когда я по Германии путешествовал - ну точно не было такого, чтоб 100% знали английский на В2+. Или вы в каком-то анклаве для экспатов жили и вам норм было.2
  • Сергей ПрудникДа какая разница. Это же не ваше дело. Хочет человек- учит, не хочет - не учит. Привет тут должен/не должен. (Напомню, что это не очень просто, дорого, нужна практика, мотивация, время) Я много где пожил, даже Английский то знать не обязательно. Мне А2 за глаза хватает. Ограничения в стране сами подтолкнут к изучению языка. И для справки популярность языков: Китайский — 1,2 млрд Английский — 1,5 млрд Хинди — 610 млн Испанский — 560 млн Арабский — 280 млн Бенгальский — 280 млн Французский — 270 млн Русский — 260 млн Португальский — 270 млн Тратить ли время на какой нибудь латышский с 2 млн человек носителей, которые все понимают какой нибудь язык из списка выше.1
  • RikAlexandra, и по дороге в аэропорт "О, тут и море есть!"1
  • Alexandra OrlovaRik, точно! Хотя море они видели. Их какие-то девицы пригласили с собой на кораблике кататься на Гозо и вокруг него. Но ограничился только этим)))1
  • RikAlexandra, девицы - двигатель туриста.1
  • Системный инженервладислав, ага, и на английском не с туристами в своей стране я разговаривать не намерен.0
  • Дракончик ТопотушкаOlesya, > арабы здесь с А0 уже пытаются разговаривать,шутить,пусть и на пальцах показывают. Отношение к арабам с А0, разумеется, соответствующее.2
Сообщество
Юлия Денисова
Юлия Денисова
Бесят шторки в душевых