Conversation
Signed-off-by: watsuwo <[email protected]>
7c90b7e to
3eae864
Compare
|
Hello @watsuwo - thank you for contributing these translations. We usually manage Japanese translations in Weblate, and using that avoid for example conflicts and provides a more extensive history. See more about the translation process in the Do you want to continue with the PR instead of Weblate? If yes, could @y-tabata / @wadahiro / @tnorimat / @k-tamura review the changes? |
|
Thanks for letting me know! I wasn't aware of the Weblate workflow - I'll make sure to use it for future contributions. For this PR, I'm fine with either approach: |
|
@watsuwo - as this is about 11 strings, and as you are OK to use Weblate, I'd prefer if you would switch to Weblate, as it would minimize the extra work on the Keycloak team. Thanks! Closing PR due to that. |
update japanese message.